第三章 狐狸搭雄山羊
狐狸和公山羊
一只狐狸不小心掉进了井里,他挣扎了半天,仍没办法爬上去,只好待在井里。
一只公山羊觉得口渴极了,于是来到这口井边找水喝,却看见狐狸在井下。
于是,山羊问狐狸:“这井水好不好喝?”狐狸觉得机会来了,心中暗喜,于是装模作样地极力赞美井水好喝,说:“这水是天下第一泉,清甜爽口。你快点下来,我们俩一起分享这甘甜的井水。”
口渴难耐的公山羊信以为真,便不假思索地跳了下去。
当他咕咚咕咚痛饮完后,才发现没办法出井了,只好与狐狸一起共商出井的办法。
狐狸早有准备,他狡猾地说:“我倒有一个好方法。你用前脚扒在井墙上,再把角竖直了,我从你后背跳上井去,再拉你上来,这样,我们就都得救了。”
公山羊接受了狐狸的提议,狐狸踩着他的后脚,跳到他背上,然后再从山羊角上用力一跳,终于跳出了井口。
狐狸上去以后,准备独自逃离。
公山羊便指责狐狸,说道:“我们说好你跳出井后,再把我拉出井的。现在你这样做,不是太不守信用了吗?”
狐狸回过头对公山羊说:“喂,朋友,你的头脑如果像你的胡须那样完美,你就不至于在没看清出口之前就盲目地跳下去了。”
这个故事说明,聪明的人应当事先考虑清楚事情的结果,然后再去做。
傳文
一隻狐狸不小心脫落水井裏迲爻,佢玍個一界,照舊爬不上,只能僵水井裏。
一隻雄山羊覺得口燥險,赫趒口水井邊尋水喫,望着隻狐狸徠水井底。
隻山羊問隻狐狸:“口井个水好喫𣍐?”狐狸測得有機會爻,肚裏心快活,赫擺樣式猴噴水井个水好喫,講:“箇水啊,天下排頭一,鮮甜爽口。爾快霆走落來,箇井水鮮甜我搭爾分分聚隊喫。”
隻雄山羊口燥難熬,測得老實,便忖也不忖,躥落迲。
佢偈佸偈佸喫爽快之後,發現無辦法趒出去爻,只好搭隻狐狸商量怎而走出去。
隻狐狸早早个畫算好爻,佢奸險講:“我叻一個好辦法。爾前腳牮箇井壁地,再畀角豎起直,我蹋爾背脊心上躥出去,再畀爾㨃上去,馨寧,我搭爾便都有救爻。”
狐狸個提議雄山羊接受爻,狐狸蹋佢後腳,躥佢背脊心,再從山羊角地用力一記躥,總算躥出井口來爻。
狐狸躥上去之後,準備便獨個趒。
雄山羊便責罰狐狸,講:“我搭爾講好搭爾躥出去之後,再畀我㨃上去。瑲朞馨做,不是忒不守信用爻叻?”
狐狸頭拎轉搭雄山羊講:“啊奈,朋友唉,爾生是腦子搭鬍鬚向馨讚,便不等望清爽爻先便亂胡躥躥落去爻。”
箇個大話講出,聰明个人應該先頭忖好事幹个結果,再迲做。
註音
Wú-lì teh Yung-sáe-yàng
Īh-cīh wú-lì feh shiǎu-shing thōh-lōh shiǔ-cìng-‘lị khạu, giě ‘nāng-kēh ih-kā, ciáu-giòu bǒ-feh-zǒng, tsȳ-něng kiang shiǔ-cǐng-‘lì.
Īh-cīh yung sáe-yàng kōh-tēh khiěu-sau-hiẹ, hēh diāu-khiēu shiǔ-cǐng-pié zhǐng shiǔ khiọh, mōng-jīh cīh wú-lì lě shiǔ-cìng-‘lị.
Cīh sáe-yàng meng cīh wú-li: “khiēu cǐng-‘lị-keh shiǔ hǎu khiōh vẹ? Wú-lì kōh-dēh iǒu kí-wē ghạu, dǒu-‘lǐ-shíng khua-weh, heh pǎ yang-shīh yéu phēng shiǔ-cìng-kẹh shiǔ hǎu khiōh, kǒng: “kēh shiǔ gha, thie-ǒ bǎ deu-īh, shié-=diè sǒng-khiěu. ‘ň khuā-dịng tsěu-lọh-lẹ, kēh cǐng-shiǔ shié-diè 'ngǒ-nẹng feng-fèng zhioh-de khiọh.”
Cīh yung-sáe-yàng khiěu-sạu náe-ngàu, tshēh-dēh ‘lǎu-zhih, be tshěng ẹh fēh tshěng, tshōe lọh-khẹh.
Giě gih-gueh-gih-gueh khiōh sǒng-khuā tsy-ièu, feh-ye m bae-fēh diǎu-chiọh-khạu, tsȳ-hǎu tēh cīh wú-lì shiáng-liàng tsa-ṇ tsěu-chiọh-khiẹ.
Cīh wú-lì tsǎu-tsǎu-kiè ghó-sōe háu,giě kiae-hiě kǒng: “'Ngǒ leh īh-kēh hǎu bae-fēh. 'Ň zhie-kiàng ciē kēh cǐng-pīh-dị, tsē pēh kōh zhiū-khī jih, 'ngǒ dēh 'n̄ pe-cih-shíng-zōng tshōe-chiọh-khiẹ, tsē pēh 'n̄ tě-zọng-khiẹ. hǐng-niáng, 'ngō-nēng bē tòu iǒu-kiōu-ghạu.”
…