正月立春雨水到 | cing-nioh lih-chiung iǔ-shiǔ tāu |
大家小戶挈來裹紙包 | da-ko shiǎu-ù khīh-lě kǔ-tsy̌-páu |
裹紙雙包綠豆麪 | kǔ-tsy̌ shiōng-pau loh-déu-miē |
還有獨包加散碎 | wa-iǒu doh-páu ko sǎe-sē |
二月驚蟄併秋分 | n-nioh king-jih ping chiōu-feng |
… | … |
五月芒種併夏至 | 'ňg-nioh móng-ciūng ping ghó-tsȳ |
種田農夫壓番荷 | ciung dié nūng-fu aeh fá-ghòu |
壓起廣東六十日' | āeh-khị kuǒng-tung loh-zhih-nìng |
壓起紅毛磨山粉 | āeh-khị ńg-màu mǔ sae-fěng |
… | … |