使用者工具

網站工具


馬可傳福音書2

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
馬可傳福音書2 [2025/04/15 09:59] benojan馬可傳福音書2 [2025/04/18 21:18] (目前版本) benojan
行 184: 行 184:
 6 有 幾個 讀書人 坐 在吤,心裏 在𡍲 議論, 6 有 幾個 讀書人 坐 在吤,心裏 在𡍲 議論,
  
-7 “箇 人 怎生 講 褻瀆 話?除 上帝 之外,吤人 能彀 赦 人 罪?”+7 “箇 人 怎生 講 褻瀆 話?除 上帝 之外,吤人 能彀 赦 人 罪?”
  
 8 耶穌 心裏 立刻 曉得 佢許 在𡍲 議論,搭 佢許 講,“爾許 怎生 心裏 在𡍲 議論 箇些 事幹? 8 耶穌 心裏 立刻 曉得 佢許 在𡍲 議論,搭 佢許 講,“爾許 怎生 心裏 在𡍲 議論 箇些 事幹?
行 330: 行 330:
 22 箇些 從 耶路撒冷 來个 讀書人 講,“佢 是 別西卜 迷牢定:” 貤 講,“佢 是 靠着 鬼王 趕出 鬼。” 22 箇些 從 耶路撒冷 來个 讀書人 講,“佢 是 別西卜 迷牢定:” 貤 講,“佢 是 靠着 鬼王 趕出 鬼。”
  
-23 耶穌 噢 佢 來,用 比方 話 搭 佢 講,“撒但 怎 好 趕出 撒但?+23 耶穌 噢 佢 來,用 比方 話 搭 佢 講,“撒但 怎 好 趕出 撒但?
  
 24 若是 一國 裏面 分開 自 打 自,箇 一國 總 立不牢。 24 若是 一國 裏面 分開 自 打 自,箇 一國 總 立不牢。
行 340: 行 340:
 27 無人 能彀 走進 好漢个 塢裏,搶奪 佢 財物;必要 先 綑牢 箇 好漢,後頭 好 搶奪 佢 塢裏个 物事。 27 無人 能彀 走進 好漢个 塢裏,搶奪 佢 財物;必要 先 綑牢 箇 好漢,後頭 好 搶奪 佢 塢裏个 物事。
  
-28 我 老實 搭 爾 講,人个 百樣 罪惡 搭 所 褻瀆 話,都 好 赦爻:+28 我 老實 搭 爾 講,人个 百樣 罪惡 搭 所 褻瀆 話,都 好 赦爻:
  
 29 只有 褻瀆 聖靈 个 人 永 赦 不爻,必要 受 永遠 刑罰。” 29 只有 褻瀆 聖靈 个 人 永 赦 不爻,必要 受 永遠 刑罰。”
行 378: 行 378:
 耶穌 貤 在 海邊 講 道理:有 一大班 人 走 到 佢 所在 來,畀 佢 只 好 跳落 船,坐 在 海裏;合計 人 都 在 海塗上。 耶穌 貤 在 海邊 講 道理:有 一大班 人 走 到 佢 所在 來,畀 佢 只 好 跳落 船,坐 在 海裏;合計 人 都 在 海塗上。
  
-2 耶穌 就 用 比方 話 教訓 佢許 許多 事幹;教訓 時候 搭 佢 講:——+2 耶穌 就 用 比方 話 教訓 佢許 許多 事幹;教訓 時候 搭 佢 講:——
  
 3 “爾許 要 聽:有 一個 撒 種 主子 走出 撒 種。 3 “爾許 要 聽:有 一個 撒 種 主子 走出 撒 種。
行 474: 行 474:
 33 佢 用 許多 箇樣子 比方 講 道理 畀 衆人 聽,照 佢 所 能彀 聽个。 33 佢 用 許多 箇樣子 比方 講 道理 畀 衆人 聽,照 佢 所 能彀 聽个。
  
-34 若 不是 比方,不 搭 佢 講:後頭 自 在𡍲 時候 就 解說 合計 事幹 畀 佢 門徒 明白。+34 若 不是 比方,不 搭 佢 講:後頭 自 在𡍲 時候 就 解説 合計 事幹 畀 佢 門徒 明白。
  
 > 35 KEH nyih æn-keng, Yia-su teh meng-du kông, “Ngô teh ng hao tao te-‛ön k‛e.” > 35 KEH nyih æn-keng, Yia-su teh meng-du kông, “Ngô teh ng hao tao te-‛ön k‛e.”
行 623: 行 623:
 35 還 在𡍲 講,有 人 從 管 聚會堂 主子 塢裏 走來 講,“爾个 囡 死爻:何用 勞動 先生?” 35 還 在𡍲 講,有 人 從 管 聚會堂 主子 塢裏 走來 講,“爾个 囡 死爻:何用 勞動 先生?”
  
-36 耶穌 聽着 佢 講 箇 話,就 搭 管 聚會堂 主子 講,“𠏕 𢞕;只 要 相信。”+36 耶穌 聽着 佢 講 箇 話,就 搭 管 聚會堂 主子 講,“𠏕 𢞕;只 要 相信。”
  
 37 耶穌,除 彼得,雅各,搭 雅各个 兄弟 約翰 之外,不 許 別人 跟 佢 去。 37 耶穌,除 彼得,雅各,搭 雅各个 兄弟 約翰 之外,不 許 別人 跟 佢 去。
行 851: 行 851:
 > 13 Z-t‛ih, yü ng djün-k‛e-keh ku-tin, fi-gao Zông-ti-keh dao-li. Ng yi tso hyü-to keh-yiang-ts z-kön.” > 13 Z-t‛ih, yü ng djün-k‛e-keh ku-tin, fi-gao Zông-ti-keh dao-li. Ng yi tso hyü-to keh-yiang-ts z-kön.”
  
-6 耶穌 回答 講,“以賽亞 指點 爾 假好人 前頭 講个 話 實在 是个,像 佢 寫𡍲,講,‘箇 百姓 張嘴 敬重 我;只是 佢个 心 搭 我 離遠。+6 耶穌 回答 講,“以賽亞 指點 爾 假好人 前頭 講个 話 實在 是个,像 佢 寫𡍲,講,‘箇 百姓 張嘴 敬重 我;只是 佢个 心 搭 我 離遠。
  
 7 佢許 用 人个 吩咐 當 上帝个 教訓,是 白白 服事 我。’ 7 佢許 用 人个 吩咐 當 上帝个 教訓,是 白白 服事 我。’
行 861: 行 861:
 10 摩西 講,‘用 敬重 爾个 父母:’ 貤 講,‘𧮙 阿伯‛ 或者 母 主子,必要 辦 佢 死罪。’ 10 摩西 講,‘用 敬重 爾个 父母:’ 貤 講,‘𧮙 阿伯‛ 或者 母 主子,必要 辦 佢 死罪。’
  
-11 但是 爾 講,‘若 有 人 搭 佢 伯‛ 或者 母 講,‘我 應當 到 爾个 好處 各板,’ 就是,罇器 畀 上帝 个 解,——((Beno:此處讀起來很不順,或有誤))+11 但是 爾 講,‘若 有 人 搭 佢 伯‛ 或者 母 講,‘我 應當 到 爾个 好處 各板,’ 就是,罇器 畀 上帝 个 解,——((Beno:此處讀起來很不順,或有誤))
  
 12 爾 後頭 不 許 佢 再 馱 倽某 好處 畀 伯‛ 搭 母。 12 爾 後頭 不 許 佢 再 馱 倽某 好處 畀 伯‛ 搭 母。
行 917: 行 917:
 28 箇 女客 回答 佢,講,“主,是个:因爲 狗 在 桌下 好 喫 小人 跌落个 零碎。” 28 箇 女客 回答 佢,講,“主,是个:因爲 狗 在 桌下 好 喫 小人 跌落个 零碎。”
  
-29 耶穌 搭 佢 講,“爲 箇 話,爾 好 去;鬼 已經 從 爾个 囡 走出爻。”+29 耶穌 搭 佢 講,“爲 箇 話,爾 好 去;鬼 已經 從 爾个 囡 走出爻。”
  
 30 佢 走到 塢裏;望着 鬼 已經 出去爻,囡 在 眠牀 睏吤。 30 佢 走到 塢裏;望着 鬼 已經 出去爻,囡 在 眠牀 睏吤。
行 933: 行 933:
 33 耶穌 帶 佢 離開 箇班 人 到 私下 所在;畀 節末頭 隆進 佢 耳朵,貤 吐 瀺吐,搨 佢 口舌; 33 耶穌 帶 佢 離開 箇班 人 到 私下 所在;畀 節末頭 隆進 佢 耳朵,貤 吐 瀺吐,搨 佢 口舌;
  
-34 頭 仰起 向 天,嘆 一口 氣,搭 佢 講,“以法大,” 就是 “好 去” 个 解+34 頭 仰起 向 天,嘆 一口 氣,搭 佢 講,“以法大,” 就是 “好 去” 个 解
  
-35 佢个 耳朵 立刻 開爻,口舌个 結 解散,講 話 就 濾清。+35 佢个 耳朵 立刻 開爻,口舌个 結 解散,講 話 就 濾清。
  
 > 36 Yia-su coh-fu ge-he hyiao teh bih-nying kông: dæn-z yüih coh-fu, ge-he yüih-fæh yiang-k‛e. > 36 Yia-su coh-fu ge-he hyiao teh bih-nying kông: dæn-z yüih coh-fu, ge-he yüih-fæh yiang-k‛e.
行 1049: 行 1049:
 31 箇且 耶穌 教 佢許 講,“人个 爾 必 要 受 許多 苦難,被 長老,祭司頭,搭 讀書人 厭棄,妝死,過 三日 貤 活轉來。” 31 箇且 耶穌 教 佢許 講,“人个 爾 必 要 受 許多 苦難,被 長老,祭司頭,搭 讀書人 厭棄,妝死,過 三日 貤 活轉來。”
  
-32 佢 明明 講 箇 話。彼得 𠡒𠡒 佢,勸 佢。+32 佢 明明 講 箇 話。彼得 𠡒𠡒 佢,勸 佢。
  
 33 耶穌 擂轉,望望 門徒,就 責罰 彼得,講,“撒但 走過:因爲 爾 不 留心 上帝 事幹,單 留心 人个 事幹。” 33 耶穌 擂轉,望望 門徒,就 責罰 彼得,講,“撒但 走過:因爲 爾 不 留心 上帝 事幹,單 留心 人个 事幹。”
行 1104: 行 1104:
 9 走落 山 時候,耶穌 囑咐 佢許 不 要 搭 別人 講 所 望着个 事幹,一直 到 人个 兒 從 死人 中央 活轉來。 9 走落 山 時候,耶穌 囑咐 佢許 不 要 搭 別人 講 所 望着个 事幹,一直 到 人个 兒 從 死人 中央 活轉來。
  
-10 佢許 囥 箇 話,聚隊 議論,箇 “從 死人 中央 活轉來” 到底 倽 意思。+10 佢許 囥 箇 話,聚隊 議論,箇 “從 死人 中央 活轉來” 到底 倽 意思。
  
 > 11 Ge-he ziu meng Ge, kông, “Doh-shü-nying tsa-sang kông Yi-li-ô pih iao sin le?” > 11 Ge-he ziu meng Ge, kông, “Doh-shü-nying tsa-sang kông Yi-li-ô pih iao sin le?”
行 1176: 行 1176:
 31 因爲 在𡍲 教訓 佢个 門徒,講,“人个 兒 要 送 畀 人个 手裏,被 佢 妝死;妝死 之後,到 第三日 貤 會 活轉來。” 31 因爲 在𡍲 教訓 佢个 門徒,講,“人个 兒 要 送 畀 人个 手裏,被 佢 妝死;妝死 之後,到 第三日 貤 會 活轉來。”
  
-32 箇 話 門徒 不 明白,貤 不敢 問 佢。+32 箇 話 門徒 不 明白,貤 不敢 問 佢。
  
 > 33 Yia-su tseo tao Kô-pah-nong: ze oh-li, meng ge meng-du kông, “Ng-he lu-zông jü-de nyi-leng zah-m?” > 33 Yia-su tseo tao Kô-pah-nong: ze oh-li, meng ge meng-du kông, “Ng-he lu-zông jü-de nyi-leng zah-m?”
行 1308: 行 1308:
 21 耶穌 望着 佢,愛惜 佢,搭 佢 講,“爾 還 少 一樣:爾 所 有个 統 去 賣爻,分 畀 窮人;箇僣,爾 有 財物 在 天上:并且 好 擐 十字架 來 跟 我。” 21 耶穌 望着 佢,愛惜 佢,搭 佢 講,“爾 還 少 一樣:爾 所 有个 統 去 賣爻,分 畀 窮人;箇僣,爾 有 財物 在 天上:并且 好 擐 十字架 來 跟 我。”
  
-22 佢 聽着 箇位 話,就 變色,憂愁 去爻:因爲 有 大 家私。+22 佢 聽着 箇位 話,就 變色,憂愁 去爻:因爲 有 大 家私。
  
 > 23 Yia-su deo-ky‛ün mông-mông, teh meng-du kông, “Yiu kô-s cü-ts tseo-tsing Zông-ti-keh koh, næn-teh-mang!” > 23 Yia-su deo-ky‛ün mông-mông, teh meng-du kông, “Yiu kô-s cü-ts tseo-tsing Zông-ti-keh koh, næn-teh-mang!”
行 1318: 行 1318:
 23 耶穌 頭圈 望望,搭 門徒 講,“有 家私 主子 走進 上帝个 國,難得猛!” 23 耶穌 頭圈 望望,搭 門徒 講,“有 家私 主子 走進 上帝个 國,難得猛!”
  
-24 門徒 聽 佢 話 就 驚訝。耶穌 貤 搭 佢 講,“小人,靠着 家私 主子 走進 上帝个 國,怎 難!+24 門徒 聽 佢 話 就 驚訝。耶穌 貤 搭 佢 講,“小人,靠着 家私 主子 走進 上帝个 國,怎 難!
  
 25 駱駝 穿過 針眼,比 財主 走進 上帝个 國,還是 佢 容易。” 25 駱駝 穿過 針眼,比 財主 走進 上帝个 國,還是 佢 容易。”
行 1432: 行 1432:
 5 徛 在吤个 人 有 幾個 搭 佢 講,“爾 解 驢 做 倽某?” 5 徛 在吤个 人 有 幾個 搭 佢 講,“爾 解 驢 做 倽某?”
  
-6 門徒 照 耶穌 吩咐 話 搭 佢 講:佢 就 應許。+6 門徒 照 耶穌 吩咐 話 搭 佢 講:佢 就 應許。
  
 7 門徒 牽 小 驢 到 耶穌 所在,馱 自个 衣裳 shih 在 佢 上面;耶穌 就 騎上去。 7 門徒 牽 小 驢 到 耶穌 所在,馱 自个 衣裳 shih 在 佢 上面;耶穌 就 騎上去。
行 1454: 行 1454:
 13 遠遠 望着 一株 無花果 樹,有 葉 在𡍲,走 到 邊,或者 在 樹上 有 倽某 好 得着:一 走 到,只 望着 葉,無有 別樣;因爲 果子 時候 朆 到。 13 遠遠 望着 一株 無花果 樹,有 葉 在𡍲,走 到 邊,或者 在 樹上 有 倽某 好 得着:一 走 到,只 望着 葉,無有 別樣;因爲 果子 時候 朆 到。
  
-14 耶穌 朝 箇株 樹 講,“從今以後 永無人 好 喫 爾个 果子。” 箇 話 門徒 聽着。+14 耶穌 朝 箇株 樹 講,“從今以後 永無人 好 喫 爾个 果子。” 箇 話 門徒 聽着。
  
 > 15 Ge-he tseo tao Yia-lu-sæh-lang: Yia-su tseo-tsing sing-din, kön-c‛ih ze sing-din ‛en-kyi ma meh-z cü-ts; fæn-tao de dong-din cü-ts-keh gyü-deo, teh ma boh-kön cü-ts-keh ü; > 15 Ge-he tseo tao Yia-lu-sæh-lang: Yia-su tseo-tsing sing-din, kön-c‛ih ze sing-din ‛en-kyi ma meh-z cü-ts; fæn-tao de dong-din cü-ts-keh gyü-deo, teh ma boh-kön cü-ts-keh ü;
行 1508: 行 1508:
 > 33 Ziu we-teh Yia-su, kông, “Ngô-he feh hyiao-teh.” Yia-su we-teh ge-he, kông, “Ngô yüong zah-m gyün-ping tso keh-sih z-kön, ah feh teh ng kông.” > 33 Ziu we-teh Yia-su, kông, “Ngô-he feh hyiao-teh.” Yia-su we-teh ge-he, kông, “Ngô yüong zah-m gyün-ping tso keh-sih z-kön, ah feh teh ng kông.”
  
-29 耶穌 回答 佢許,講,“我 也 要 問 爾 一句 話,爾許 好 搭 我 講;我 用 倽某 權柄 做 箇些 事幹 就 會 搭 爾 講。+29 耶穌 回答 佢許,講,“我 也 要 問 爾 一句 話,爾許 好 搭 我 講;我 用 倽某 權柄 做 箇些 事幹 就 會 搭 爾 講。
  
 30 約翰个 浸禮,還是 從 天 來,還是 從 人?好 搭 我 講。” 30 約翰个 浸禮,還是 從 天 來,還是 從 人?好 搭 我 講。”
行 1534: 行 1534:
 > 11 keh-z Cü su tso-keh, tsiao ngô-he mông-le z hyi-gyi:’ keh shih-wa ng p‛ô vong doh-ku?” > 11 keh-z Cü su tso-keh, tsiao ngô-he mông-le z hyi-gyi:’ keh shih-wa ng p‛ô vong doh-ku?”
  
-箇且 耶穌 用 比方 話 搭 佢許 講,“有 一個 人 種 一園 葡萄,頭圈 打 槍籬,掘 一個 酒榨,起 一個 高樓,稅 畀 種田人,就 出門 去。+箇且 耶穌 用 比方 話 搭 佢許 講,“有 一個 人 種 一園 葡萄,頭圈 打 槍籬,掘 一個 酒榨,起 一個 高樓,稅 畀 種田人,就 出門 去。
  
 2 到 收 租 時候,差 一個 奴僕 到 種田人 所在,要 向 種田人 收 園裏个 果子。 2 到 收 租 時候,差 一個 奴僕 到 種田人 所在,要 向 種田人 收 園裏个 果子。
行 1546: 行 1546:
 6 佢 還有 一個 兒,是 佢 親愛个;落腳‛ 也 差 佢,講,‘佢許 必定 敬重 我 兒。’ 6 佢 還有 一個 兒,是 佢 親愛个;落腳‛ 也 差 佢,講,‘佢許 必定 敬重 我 兒。’
  
-7 但是 箇班 種田人 聚隊 講,‘箇 是 __等__ 受 業 主子,我許 畀 佢 殺爻,業 就 歸 畀 我許。’+7 但是 箇班 種田人 聚隊 講,‘箇 是 __等__ 受 業 主子,我許 畀 佢 殺爻,業 就 歸 畀 我許。’
  
 8 就 揢牢 殺 佢,斷 佢 出 園 外。 8 就 揢牢 殺 佢,斷 佢 出 園 外。
行 1554: 行 1554:
 10 箇即 聖書 所 講,‘起屋个 老司 所 斷爻 箇塊 石頭,是 做 屋 角落頭 頭 一塊 石頭: 10 箇即 聖書 所 講,‘起屋个 老司 所 斷爻 箇塊 石頭,是 做 屋 角落頭 頭 一塊 石頭:
  
-11 箇是 主 所 做个,照 我許 望來 是 希奇:’ 箇 話 爾 怕 朆 讀過。”+11 箇是 主 所 做个,照 我許 望來 是 希奇:’ 箇 話 爾 怕 朆 讀過。”
  
 > 12 Keh-pæn nying hyiao-teh Yia-su kông keh pi-fông z ts-tin ge-he z, sing-siang iao k‛ô Ge; tsih-z p‛ô pah-sing: ziu li-k‛e Ge k‛e-gao. > 12 Keh-pæn nying hyiao-teh Yia-su kông keh pi-fông z ts-tin ge-he z, sing-siang iao k‛ô Ge; tsih-z p‛ô pah-sing: ziu li-k‛e Ge k‛e-gao.
行 1565: 行 1565:
 12 箇班 人 曉得 耶穌 講 箇 比方 是 指點 佢許 自,心想 要 揢 佢;只是 怕 百姓:就 離開 佢 去爻。 12 箇班 人 曉得 耶穌 講 箇 比方 是 指點 佢許 自,心想 要 揢 佢;只是 怕 百姓:就 離開 佢 去爻。
  
-13 佢許 差 幾個 法利賽 人 搭 希律 箇檔 到 佢 所在 來,要 畀 佢 話 做 圈套 害 佢。+13 佢許 差 幾個 法利賽 人 搭 希律 箇檔 到 佢 所在 來,要 畀 佢 話 做 圈套 害 佢。
  
 14 就 走來,搭 佢 講,“先生,我許 曉得 爾 是 信實,一點 不 偏待 人,也 不 進 人个 面情,只有 老老實實 講 上帝个 道理:納 錢糧 畀 該撒,是 不 是?還是 納,𠏕 納?” 14 就 走來,搭 佢 講,“先生,我許 曉得 爾 是 信實,一點 不 偏待 人,也 不 進 人个 面情,只有 老老實實 講 上帝个 道理:納 錢糧 畀 該撒,是 不 是?還是 納,𠏕 納?”
行 1622: 行 1622:
 31 第二 也 相像,‘當該 愛惜 爾个 鄰舍 搭 自 一樣。’ 31 第二 也 相像,‘當該 愛惜 爾个 鄰舍 搭 自 一樣。’
  
-32 箇 讀書人 搭 佢 講,“先生,好个;爾个 話 實在 是个:因爲 上帝 是 只有 一位,除 佢 之外 無有 別個:+32 箇 讀書人 搭 佢 講,“先生,好个;爾个 話 實在 是个:因爲 上帝 是 只有 一位,除 佢 之外 無有 別個:
  
 33 并且 用 全副 心腸,全副 精神,全副 才能,全副 力量,愛敬 佢,還有 愛惜 鄰舍 搭 自 一樣,箇 是 比 ̣凡百 燒化 祭物 搭 福禮 更加 好。” 33 并且 用 全副 心腸,全副 精神,全副 才能,全副 力量,愛敬 佢,還有 愛惜 鄰舍 搭 自 一樣,箇 是 比 ̣凡百 燒化 祭物 搭 福禮 更加 好。”
行 1702: 行 1702:
 10 還有 福音 道理 必 要 先 傳開 畀 萬國 百姓 聽。 10 還有 福音 道理 必 要 先 傳開 畀 萬國 百姓 聽。
  
-11 佢許 畀 爾 送 官 時候,不用 先 愁 倽某 好 講,也 不 用 畫算;箇 時候 所 賜畀 爾 話,好 講:因爲 在𡍲 講 不是 爾 自,是 聖靈。+11 佢許 畀 爾 送 官 時候,不用 先 愁 倽某 好 講,也 不 用 畫算;箇 時候 所 賜畀 爾 話,好 講:因爲 在𡍲 講 不是 爾 自,是 聖靈。
  
 12 兄弟 會 畀 兄弟,阿伯‛ 會 畀 兒 送 官 辦 佢 死罪;兒囡 也 會 動手 妝死 大佬人: 12 兄弟 會 畀 兄弟,阿伯‛ 會 畀 兒 送 官 辦 佢 死罪;兒囡 也 會 動手 妝死 大佬人:
行 1765: 行 1765:
 30 我 老實 搭 爾 講,箇 一代,還朆 過去,箇些 事幹 都 必定 成就。 30 我 老實 搭 爾 講,箇 一代,還朆 過去,箇些 事幹 都 必定 成就。
  
-31 天 搭 地 會 過去,我个 話 𣍐 過去。+31 天 搭 地 會 過去,我个 話 𣍐 過去。
  
 32 “但是 箇 日子,箇 時辰,無人 曉得,天上个 天使 也 不 曉得;爾 也 不 曉得;只有 阿伯‛ 曉得。 32 “但是 箇 日子,箇 時辰,無人 曉得,天上个 天使 也 不 曉得;爾 也 不 曉得;只有 阿伯‛ 曉得。
行 1779: 行 1779:
 34 人个 兒 正像 一個 人 離開 佢 塢裏 出門 去,權柄 交 畀 佢 奴僕,貤 交代 各人个 生活;吩咐 管門个 人 要 警醒。 34 人个 兒 正像 一個 人 離開 佢 塢裏 出門 去,權柄 交 畀 佢 奴僕,貤 交代 各人个 生活;吩咐 管門个 人 要 警醒。
  
-35 所以 爾許 要 警醒:因爲 不 曉得 主人家 倽 時候 會 來,還是 昏,還是 半夜,還是 雞 啼 時候,還是 天亮:+35 所以 爾許 要 警醒:因爲 不 曉得 主人家 倽 時候 會 來,還是 昏,還是 半夜,還是 雞 啼 時候,還是 天亮:
  
 36 恐怕 佢 驀停 轉來,碰着 爾許 在𡍲 睏。 36 恐怕 佢 驀停 轉來,碰着 爾許 在𡍲 睏。
行 1916: 行 1916:
 > 40 Cün-le, mông-djôh ge-he yi kw‛eng-kæn, ing-yü ge-keh ngæn k‛e-feh-k‛e; ge-he ah feh hyiao-teh tsa-sang hao we-teh Ge. > 40 Cün-le, mông-djôh ge-he yi kw‛eng-kæn, ing-yü ge-keh ngæn k‛e-feh-k‛e; ge-he ah feh hyiao-teh tsa-sang hao we-teh Ge.
  
-39 貤 去 禱告,話 也 是僣 講法。+39 貤 去 禱告,話 也 是僣 講法。
  
 40 轉來,望着 佢許 貤 睏吤,因爲 佢个 眼 開不開;佢許 也 不 曉得 怎生 好 回答 佢。 40 轉來,望着 佢許 貤 睏吤,因爲 佢个 眼 開不開;佢許 也 不 曉得 怎生 好 回答 佢。
行 1944: 行 1944:
 > 49 Ngô nyih-nyih ze sing-din ng-keh cong-yiang kông dao-li; ng-he feh k‛ô Ngô: dæn-z keh z-kön tso-zing, hao peh Sing-shü shih-wa yiu ing-nyin.” > 49 Ngô nyih-nyih ze sing-din ng-keh cong-yiang kông dao-li; ng-he feh k‛ô Ngô: dæn-z keh z-kön tso-zing, hao peh Sing-shü shih-wa yiu ing-nyin.”
  
-47 匾 徛吤 有 一個 人 拔出 刀,斫 祭司頭个 奴僕,削落 佢 耳朵。+47 匾 徛吤 有 一個 人 拔出 刀,斫 祭司頭个 奴僕,削落 佢 耳朵。
  
 48 耶穌 搭 佢許 講,“爾許 怎生 馱 刀 搭 棍 走出來 揢 我,像 揢 強盜? 48 耶穌 搭 佢許 講,“爾許 怎生 馱 刀 搭 棍 走出來 揢 我,像 揢 強盜?
  
-49 我 日日 在 聖殿 爾个 中央 講 道理;爾許 不 揢 我:但是 箇 事幹 做成,好 畀 聖書 話 有 應驗。”+49 我 日日 在 聖殿 爾个 中央 講 道理;爾許 不 揢 我:但是 箇 事幹 做成,好 畀 聖書 話 有 應驗。”
  
 > 50 Keh-ts‛iah meng-du tu li-k‛e Ge, dao-gao. > 50 Keh-ts‛iah meng-du tu li-k‛e Ge, dao-gao.
行 1999: 行 1999:
 63 祭司頭 撦破 自个 衣裳,講,“我許 何用 別人个 見證? 63 祭司頭 撦破 自个 衣裳,講,“我許 何用 別人个 見證?
  
-64 佢 褻瀆 話 爾許 聽着過:爾許个 意思 怎生?” 佢許 都 定 佢 犯着 死罪。+64 佢 褻瀆 話 爾許 聽着過:爾許个 意思 怎生?” 佢許 都 定 佢 犯着 死罪。
  
-65 箇且 有些 瀺吐 吐 佢,遮 佢个 面,用 拳頭 打 佢,貤 搭 佢 講,“爾 且 講 先知 話。” 箇些 差人 也 動手 打 佢。+65 箇且 有些 瀺吐 吐 佢,遮 佢个 面,用 拳頭 打 佢,貤 搭 佢 講,“爾 且 講 先知 話。” 箇些 差人 也 動手 打 佢。
  
 > 66 Pi-teh ze ‛ô-min, ming-dông-li; tsi-s-deo ih-ke ‛ô-deo tseo-le, > 66 Pi-teh ze ‛ô-min, ming-dông-li; tsi-s-deo ih-ke ‛ô-deo tseo-le,
行 2015: 行 2015:
 67 望着 彼得 在𡍲 烘火,就 青盯 望 佢,講,“爾 也 是 搭 拿撒勒 耶穌 聚隊。” 67 望着 彼得 在𡍲 烘火,就 青盯 望 佢,講,“爾 也 是 搭 拿撒勒 耶穌 聚隊。”
  
-68 佢 不 招認,講,“爾个 話 怎生,我 不 曉得,不 明白。” 佢 走出 到 門前,雞 就 啼。+68 佢 不 招認,講,“爾个 話 怎生,我 不 曉得,不 明白。” 佢 走出 到 門前,雞 就 啼。
  
-69 貤 有 一個 丫頭 望着 佢,搭 邊 徛吤 主子 講,“箇個 人 是 佢許 佐隊。”+69 貤 有 一個 丫頭 望着 佢,搭 邊 徛吤 主子 講,“箇個 人 是 佢許 佐隊。”
  
-70 彼得 貤 不 招認。過 一瑲,箇些 邊 徛吤个 人 再 搭 彼得 講,“爾 實在 是 佢許 佐隊个 人;因爲 爾 是 加利利 人,爾 口音 也 對个。”+70 彼得 貤 不 招認。過 一瑲,箇些 邊 徛吤个 人 再 搭 彼得 講,“爾 實在 是 佢許 佐隊个 人;因爲 爾 是 加利利 人,爾 口音 也 對个。”
  
 71 箇且 彼得 大 罰咒,講,“爾 在𡍲 講 主子 我 不 認得 佢。” 71 箇且 彼得 大 罰咒,講,“爾 在𡍲 講 主子 我 不 認得 佢。”
  
-72 雞 就 第二遍 啼爻。彼得 就 忖到 耶穌 搭 佢 所 講 話,“雞 啼 兩垡 前頭,爾 會 三套 不 招認 我。” 一 忖到,就 哭起來。+72 雞 就 第二遍 啼爻。彼得 就 忖到 耶穌 搭 佢 所 講 話,“雞 啼 兩垡 前頭,爾 會 三套 不 招認 我。” 一 忖到,就 哭起來。
  
 ===== Mk. XV. ===== ===== Mk. XV. =====
行 2104: 行 2104:
 > 26 Ze Ge deo-zông t‛ih ih-da tsiao-ts, yiu Ge ze-ming sia-teh, kông, “YIU-T‛A NYING-KEH WÔNG-TI.” > 26 Ze Ge deo-zông t‛ih ih-da tsiao-ts, yiu Ge ze-ming sia-teh, kông, “YIU-T‛A NYING-KEH WÔNG-TI.”
  
-22 佢許 就 帶 耶穌 到 各各他 地方,就是 ‘骷髏 所在’ 解+22 佢許 就 帶 耶穌 到 各各他 地方,就是 ‘骷髏 所在’ 解
  
 23 馱 有 沒藥 和𡍲个 酒 畀 佢 喫;佢 不 肯 受。 23 馱 有 沒藥 和𡍲个 酒 畀 佢 喫;佢 不 肯 受。
行 2142: 行 2142:
 33 到 日晝,遍地 黑暗,一直 到 半 晏界。 33 到 日晝,遍地 黑暗,一直 到 半 晏界。
  
-34 半 晏界,耶穌 大 聲響 噢起來,講,“以利!以利!拉馬 撒白大尼?” 解說 就是 講,“我个 上帝!我个,上帝!怎生 離開 我?”+34 半 晏界,耶穌 大 聲響 噢起來,講,“以利!以利!拉馬 撒白大尼?” 解説 就是 講,“我个 上帝!我个,上帝!怎生 離開 我?”
  
-35 有 些 邊 徛吤个 人 聽着,就 講,“佢 在𡍲 噢 以利亞。”+35 有 些 邊 徛吤个 人 聽着,就 講,“佢 在𡍲 噢 以利亞。”
  
 36 有 一個 人 趒來,馱 海綿花,浸 在 醋 裏,戳 在 蘆竿上,畀佢 喫,講,“不用;我許 望 以利亞 會 來 放 佢 落來 不。” 36 有 一個 人 趒來,馱 海綿花,浸 在 醋 裏,戳 在 蘆竿上,畀佢 喫,講,“不用;我許 望 以利亞 會 來 放 佢 落來 不。”
行 2233: 行 2233:
 > 14 ‛Eo-deo, zih-ih-ke meng-du zo-zih z-‛eo, Yia-su yin-c‛ih-le peh ge-he mông, tsah-væh ge-he feh siang-sing-keh ngang sing-dziang; ing-yü Ge weh-cün-le ‛eo-deo, keh-sih mông-djôh-ku nying shih-wa ge-he feh siang-sing. > 14 ‛Eo-deo, zih-ih-ke meng-du zo-zih z-‛eo, Yia-su yin-c‛ih-le peh ge-he mông, tsah-væh ge-he feh siang-sing-keh ngang sing-dziang; ing-yü Ge weh-cün-le ‛eo-deo, keh-sih mông-djôh-ku nying shih-wa ge-he feh siang-sing.
  
-14 後頭,十一個 門徒 坐席 時候,耶穌 現出來 畀 佢許 望,責罰 佢許 不 相信个 硬 心腸;因爲 佢 活轉來 後頭,箇些 望着過 人 話 佢許 不 相信。+14 後頭,十一個 門徒 坐席 時候,耶穌 現出來 畀 佢許 望,責罰 佢許 不 相信个 硬 心腸;因爲 佢 活轉來 後頭,箇些 望着過 人 話 佢許 不 相信。
  
 > 15 Yia-su teh ge-he kông, “Ng-he tao p‛u-t‛in-‛o k‛e, djün foh-ing dao-li peh cong-nying t‛ing. > 15 Yia-su teh ge-he kông, “Ng-he tao p‛u-t‛in-‛o k‛e, djün foh-ing dao-li peh cong-nying t‛ing.
馬可傳福音書2.1744682369.txt.gz · 上一次變更: 2025/04/15 09:59 由 benojan