使徒行傳
差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
使徒行傳 [2025/04/15 09:59] – benojan | 使徒行傳 [2025/04/18 21:19] (目前版本) – benojan | ||
---|---|---|---|
行 260: | 行 260: | ||
44 相信 主子 都 聚隊,樣樣 物事 都 相通; | 44 相信 主子 都 聚隊,樣樣 物事 都 相通; | ||
- | 45 賣爻 | + | 45 賣爻 |
46 每日 同心合意 在 聖殿,貤 在 塢裏 𤖼 餅,高興 真心 喫, | 46 每日 同心合意 在 聖殿,貤 在 塢裏 𤖼 餅,高興 真心 喫, | ||
行 541: | 行 541: | ||
> 6 Kyi-ke ‛eo-sang ziu ky‛i-le, ping-lin ge, kông-c‛ih nga-min ön-tsông. | > 6 Kyi-ke ‛eo-sang ziu ky‛i-le, ping-lin ge, kông-c‛ih nga-min ön-tsông. | ||
- | 有 一个 人 名字 亞拿尼亞,搭 佢 妻子 撒非喇,賣爻 | + | 有 一个 人 名字 亞拿尼亞,搭 佢 妻子 撒非喇,賣爻 |
2 價錢 私下 留 幾分,妻子 是 同心个;馱 幾分 放 在 使徒 腳前。 | 2 價錢 私下 留 幾分,妻子 是 同心个;馱 幾分 放 在 使徒 腳前。 | ||
行 777: | 行 777: | ||
4 佢 就 離開 加勒底 去 住 在 哈蘭:等到 佢 伯‛ 死後,上帝 從 吤面 遷 佢 到 爾許 現在 所 住个 地方。 | 4 佢 就 離開 加勒底 去 住 在 哈蘭:等到 佢 伯‛ 死後,上帝 從 吤面 遷 佢 到 爾許 現在 所 住个 地方。 | ||
- | 5 在 箇 所在 毫無 | + | 5 在 箇 所在 毫無 |
6 上帝 講,‘佢个 後代 會 出門 在 外國,在吤 做 奴僕 磨難 佢許,四百 年。’ | 6 上帝 講,‘佢个 後代 會 出門 在 外國,在吤 做 奴僕 磨難 佢許,四百 年。’ | ||
行 1762: | 行 1762: | ||
18 在 荒野 毛 四十 年 工夫 養育 佢許。 | 18 在 荒野 毛 四十 年 工夫 養育 佢許。 | ||
- | 19 除滅 迦南 地方 七族 百姓,分開 佢許 地方 賜畀 佢 做 產業 毛 四百 五十 年: | + | 19 除滅 迦南 地方 七族 百姓,分開 佢許 地方 賜畀 佢 做 産業 毛 四百 五十 年: |
20 之後 設立 判斷官 畀 佢許,直 到 先知 撒母耳。 | 20 之後 設立 判斷官 畀 佢許,直 到 先知 撒母耳。 | ||
行 2800: | 行 2800: | ||
> 35 Ngô væn-pah z-kön tso pông-yiang peh ng-he, iao ng-he z-t‛ih lao-loh, pông-zu nyün-ziah cü-ts, yi iao ng-he kyi-teh Cü Yia-su shih-wa, ziu-z, ‘S eng, pi ziu eng, kah-nga yiu foh-ky‛i.’ ” | > 35 Ngô væn-pah z-kön tso pông-yiang peh ng-he, iao ng-he z-t‛ih lao-loh, pông-zu nyün-ziah cü-ts, yi iao ng-he kyi-teh Cü Yia-su shih-wa, ziu-z, ‘S eng, pi ziu eng, kah-nga yiu foh-ky‛i.’ ” | ||
- | 32 “兄弟,我 現在 畀 爾許 託付 上帝,搭 佢 恩惠个 道理,箇 道理 能彀 成就 爾許个 德行,貤 賜畀 爾許 | + | 32 “兄弟,我 現在 畀 爾許 託付 上帝,搭 佢 恩惠个 道理,箇 道理 能彀 成就 爾許个 德行,貤 賜畀 爾許 |
33 我 朆 貪 吤人个 金子,銀子,搭 衣裳。 | 33 我 朆 貪 吤人个 金子,銀子,搭 衣裳。 | ||
行 3508: | 行 3508: | ||
17 我 在 以色列 百姓 搭 別國 人 中央 也 會 救 爾 出:我 現在 差 爾 到 佢許 所在 去, | 17 我 在 以色列 百姓 搭 別國 人 中央 也 會 救 爾 出:我 現在 差 爾 到 佢許 所在 去, | ||
- | 18 好 開 佢許个 眼,畀 佢 離開 黑暗 轉到 亮光,離開 撒但个 勢頭 歸服 上帝,畀 佢 爲 相信 我,好 得着 罪个 赦免,貤 在 聖徒 中央 得着 | + | 18 好 開 佢許个 眼,畀 佢 離開 黑暗 轉到 亮光,離開 撒但个 勢頭 歸服 上帝,畀 佢 爲 相信 我,好 得着 罪个 赦免,貤 在 聖徒 中央 得着 |
> 19 “Ô-kyi-p‛ô wông, ngô su-i m-yiu feh i t‛in-keh hyin-ling: | > 19 “Ô-kyi-p‛ô wông, ngô su-i m-yiu feh i t‛in-keh hyin-ling: |
使徒行傳.1744682369.txt.gz · 上一次變更: 由 benojan