使用者工具

網站工具


使徒保羅寫畀提摩太人个第二副書信

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
使徒保羅寫畀提摩太人个第二副書信 [2024/08/17 21:15] – [2 D. 4.] benojan使徒保羅寫畀提摩太人个第二副書信 [2024/08/18 22:59] (目前版本) benojan
行 89: 行 89:
 17 Hyü-mi-na teh Fi-li-du z tsa-sang. 17 Hyü-mi-na teh Fi-li-du z tsa-sang.
 19 Zông-ti kyin-ku-keh keng-kyi iao gyi-lao. 19 Zông-ti kyin-ku-keh keng-kyi iao gyi-lao.
-22 Zah-m iao li-yün, ziah-m iao cü-gyiu, Cü-keh nu-boh ing-ke tsa-sang tso nying.+22 Zah-m iao li-yün, ziah-m((應爲:zah-m。)) iao cü-gyiu, Cü-keh nu-boh ing-ke tsa-sang tso nying.
  
 1 保羅 再 勸 提摩太 在於 基督 要 剛強,做 忠心个 奴僕,要 避開 亂話。 1 保羅 再 勸 提摩太 在於 基督 要 剛強,做 忠心个 奴僕,要 避開 亂話。
行 198: 行 198:
  
 > NG iao hyiao-teh, meh-kyih z-si pih-ding yiu nyü-hyin-keh nyih-ts. > NG iao hyiao-teh, meh-kyih z-si pih-ding yiu nyü-hyin-keh nyih-ts.
-> 2 Ing-yü yiu nying we tæn ku-djôh z-kyi, t‛ön-ze, la-t‛in, kyiao-ngao, sih-doh, peh hao vu-meo, vong-eng((應爲:vông-eng)), ‛ao-vu ts‛ing-kyih,+> 2 Ing-yü yiu nying we tæn ku-djôh z-kyi, t‛ön-ze, la-t‛in, kyiao-ngao, sih-doh, peh hao vu-meo, vong-eng((應爲:vông-eng)), ‛ao-vu ts‛ing-kyih,
 > 3 m ts‛ing-zing, ün-ky‛i feh k‛eng hyih, t‛iao-cü, fông-s, k‛eh-doh, ky‛i-‛eng liang-zin, > 3 m ts‛ing-zing, ün-ky‛i feh k‛eng hyih, t‛iao-cü, fông-s, k‛eh-doh, ky‛i-‛eng liang-zin,
 > 4 ma-cü, ky‛ing-yi vông-yü, z tseng z do, e kw‛a-lôh ku-yü e Zông-ti; > 4 ma-cü, ky‛ing-yi vông-yü, z tseng z do, e kw‛a-lôh ku-yü e Zông-ti;
使徒保羅寫畀提摩太人个第二副書信.1723900517.txt.gz · 上一次變更: 2024/08/17 21:15 由 benojan