使徒保羅寫畀提摩太人个第二副書信
差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
使徒保羅寫畀提摩太人个第二副書信 [2024/08/17 21:15] – [2 D. 4.] benojan | 使徒保羅寫畀提摩太人个第二副書信 [2024/08/18 22:59] (目前版本) – benojan | ||
---|---|---|---|
行 89: | 行 89: | ||
17 Hyü-mi-na teh Fi-li-du z tsa-sang. | 17 Hyü-mi-na teh Fi-li-du z tsa-sang. | ||
19 Zông-ti kyin-ku-keh keng-kyi iao gyi-lao. | 19 Zông-ti kyin-ku-keh keng-kyi iao gyi-lao. | ||
- | 22 Zah-m iao li-yün, ziah-m iao cü-gyiu, Cü-keh nu-boh ing-ke tsa-sang tso nying. | + | 22 Zah-m iao li-yün, ziah-m((應爲:zah-m。)) |
1 保羅 再 勸 提摩太 在於 基督 要 剛強,做 忠心个 奴僕,要 避開 亂話。 | 1 保羅 再 勸 提摩太 在於 基督 要 剛強,做 忠心个 奴僕,要 避開 亂話。 | ||
行 198: | 行 198: | ||
> NG iao hyiao-teh, meh-kyih z-si pih-ding yiu nyü-hyin-keh nyih-ts. | > NG iao hyiao-teh, meh-kyih z-si pih-ding yiu nyü-hyin-keh nyih-ts. | ||
- | > 2 Ing-yü yiu nying we tæn ku-djôh z-kyi, t‛ön-ze, la-t‛in, kyiao-ngao, sih-doh, peh hao vu-meo, vong-eng((應爲:vông-eng)), | + | > 2 Ing-yü yiu nying we tæn ku-djôh z-kyi, t‛ön-ze, la-t‛in, kyiao-ngao, sih-doh, peh hao vu-meo, vong-eng((應爲:vông-eng。)), ‛ao-vu ts‛ing-kyih, |
> 3 m ts‛ing-zing, | > 3 m ts‛ing-zing, | ||
> 4 ma-cü, ky‛ing-yi vông-yü, z tseng z do, e kw‛a-lôh ku-yü e Zông-ti; | > 4 ma-cü, ky‛ing-yi vông-yü, z tseng z do, e kw‛a-lôh ku-yü e Zông-ti; |
使徒保羅寫畀提摩太人个第二副書信.1723900517.txt.gz · 上一次變更: 2024/08/17 21:15 由 benojan