使用者工具

網站工具


使徒保羅寫畀帖撒羅尼迦人个第二副書信

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

使徒保羅寫畀帖撒羅尼迦人个第二副書信 [2024/08/17 22:37] – 建立 benojan使徒保羅寫畀帖撒羅尼迦人个第二副書信 [2025/04/15 09:59] (目前版本) benojan
行 73: 行 73:
 15 Tse ky‛ün ge gyi-lao, de ge tao-kao. 15 Tse ky‛ün ge gyi-lao, de ge tao-kao.
  
-1 勸 佢 𠏕 動,不 要 驚𢞕,忖 基督个 日子 到爻,+1 勸 佢 𠏕 動,不 要 驚𢞕,忖 基督个 日子 到爻,
 3 箇 日子 朆 到,離開 正教 事幹 先 要 來, 3 箇 日子 朆 到,離開 正教 事幹 先 要 來,
 9 基督个 對頭 先 要 顯出。 9 基督个 對頭 先 要 顯出。
行 85: 行 85:
 > 2 ‛oh-tsia yü ling, ‛oh-tsia yü mao-c‛ong ngô-he-keh shih-wa, feh-leng k‛eo kông, sia sing, kông Kyi-toh-keh nyih-ts tao-gao, ng sing feh-k‛o ky‛ing-yi yiao-dong, feh-k‛o kying-hôh: > 2 ‛oh-tsia yü ling, ‛oh-tsia yü mao-c‛ong ngô-he-keh shih-wa, feh-leng k‛eo kông, sia sing, kông Kyi-toh-keh nyih-ts tao-gao, ng sing feh-k‛o ky‛ing-yi yiao-dong, feh-k‛o kying-hôh:
  
-2 或者 爲 靈,或者 爲 冒充 我許个 說話,不論 口 講,寫 信,講 基督个 日子 到爻,爾 心 不可 輕易 動,不可 驚𢞕:+2 或者 爲 靈,或者 爲 冒充 我許个 說話,不論 口 講,寫 信,講 基督个 日子 到爻,爾 心 不可 輕易 動,不可 驚𢞕:
  
 > 3 feh-k‛o bi bih-ke mi-‛oh: ing-yü keh nyih-ts vong tao, keh li-k‛e tsing-kao z-kön pih iao sin le; keh ze-ôh-keh nying, mih-vông-keh n-ts, ah pih iao sin hyin-c‛ih: > 3 feh-k‛o bi bih-ke mi-‛oh: ing-yü keh nyih-ts vong tao, keh li-k‛e tsing-kao z-kön pih iao sin le; keh ze-ôh-keh nying, mih-vông-keh n-ts, ah pih iao sin hyin-c‛ih:
使徒保羅寫畀帖撒羅尼迦人个第二副書信.1723905444.txt.gz · 上一次變更: 2024/08/17 22:37 由 benojan