使徒保羅寫畀哥林多人个第一副書信
差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
使徒保羅寫畀哥林多人个第一副書信 [2024/08/22 22:25] – benojan | 使徒保羅寫畀哥林多人个第一副書信 [2025/04/18 21:19] (目前版本) – benojan | ||
---|---|---|---|
行 445: | 行 445: | ||
1 兄弟 搭 兄弟 無處 打 官司。 | 1 兄弟 搭 兄弟 無處 打 官司。 | ||
6 在 不 相信 主子 面前 格外 有 罪。 | 6 在 不 相信 主子 面前 格外 有 罪。 | ||
- | 9 不 公義 主子 不 能 得着 上帝个 國 做 產業。 | + | 9 不 公義 主子 不 能 得着 上帝个 國 做 産業。 |
15 我許个 己身 是 基督个 肢體, | 15 我許个 己身 是 基督个 肢體, | ||
19 貤 是 聖靈个 殿。 | 19 貤 是 聖靈个 殿。 | ||
行 480: | 行 480: | ||
> 11 Ng-he cong-yiang yi-zin yiu keh-yiang-ts nying: dæn-z k‛ao Cü Yia-su ming-deo teh ngô-he Zông-ti-keh Ling, ng-he z si kön-zing, z ts‛ing-kyih, | > 11 Ng-he cong-yiang yi-zin yiu keh-yiang-ts nying: dæn-z k‛ao Cü Yia-su ming-deo teh ngô-he Zông-ti-keh Ling, ng-he z si kön-zing, z ts‛ing-kyih, | ||
- | 9 豈 不 曉得 不 公義 主子 不 能 得着 上帝个 國 做 產業?𠏕 自 騙 自:做 淫亂,拜 偶像,犯 姦淫,做 小倌,愛 男風, | + | 9 豈 不 曉得 不 公義 主子 不 能 得着 上帝个 國 做 産業?𠏕 自 騙 自:做 淫亂,拜 偶像,犯 姦淫,做 小倌,愛 男風, |
- | 10 做 盜賊,貪 財物,喫 酒醉,𧮙罵,索詐,都 不 能 得着 上帝个 國 做 產業。 | + | 10 做 盜賊,貪 財物,喫 酒醉,𧮙罵,索詐,都 不 能 得着 上帝个 國 做 産業。 |
11 爾許 中央 以前 有 箇樣子 人:但是 靠 主 耶穌 名頭 搭 我許 上帝个 靈,爾許 是 洗 乾淨,是 清潔,是 算 正直。 | 11 爾許 中央 以前 有 箇樣子 人:但是 靠 主 耶穌 名頭 搭 我許 上帝个 靈,爾許 是 洗 乾淨,是 清潔,是 算 正直。 | ||
行 643: | 行 643: | ||
34 女人 搭 大娘 也 是 各樣。無有 丈夫个 是 爲 主个 事幹 擔 心事,畀 己身 搭 靈魂 都 清潔:有 丈夫个 是 爲 世上 事幹 擔 心事,怎生 好 畀 丈夫 歡喜。 | 34 女人 搭 大娘 也 是 各樣。無有 丈夫个 是 爲 主个 事幹 擔 心事,畀 己身 搭 靈魂 都 清潔:有 丈夫个 是 爲 世上 事幹 擔 心事,怎生 好 畀 丈夫 歡喜。 | ||
- | 35 我 講 箇 說話 是 爲 爾許 自个 益處;不是 要 做 圈套 害 爾許,是 要 爾許 照理 做 人,慇懃 服事 主 𣍐 搖動。 | + | 35 我 講 箇 說話 是 爲 爾許 自个 益處;不是 要 做 圈套 害 爾許,是 要 爾許 照理 做 人,慇懃 服事 主 𣍐 摇動。 |
> 36 Ziah yiu nying ts‛eng z-keh nô ts‛ô-ku z-‛eo z feh tsiao-li de ge, ing-ke c‛ih-kô; jü ge tsa tso, ah m-yiu ze; hao peh ge-he zing-ts‛ing. | > 36 Ziah yiu nying ts‛eng z-keh nô ts‛ô-ku z-‛eo z feh tsiao-li de ge, ing-ke c‛ih-kô; jü ge tsa tso, ah m-yiu ze; hao peh ge-he zing-ts‛ing. | ||
行 1484: | 行 1484: | ||
> 28 Væn-veh yi-kying kyü-voh Ge, N-ts Z-kyi ah we kyü-voh keh-yü peh væn-veh kyü-voh Ge Cü-ts; Zông-ti ziu we sön væn-veh ze væn-veh ts-cong. | > 28 Væn-veh yi-kying kyü-voh Ge, N-ts Z-kyi ah we kyü-voh keh-yü peh væn-veh kyü-voh Ge Cü-ts; Zông-ti ziu we sön væn-veh ze væn-veh ts-cong. | ||
- | 20 但是 現在 基督 已經 從 死人 中央 活轉來,做 睏去 主子 | + | 20 但是 現在 基督 已經 從 死人 中央 活轉來,做 睏去 主子 |
21 因爲 既然 從 人 有 死,也 從 人 有 死人 活轉來。 | 21 因爲 既然 從 人 有 死,也 從 人 有 死人 活轉來。 | ||
行 1490: | 行 1490: | ||
22 像 在於 亞當 眾人 死,是僣 在於 基督 眾人 會 活轉來。 | 22 像 在於 亞當 眾人 死,是僣 在於 基督 眾人 會 活轉來。 | ||
- | 23 只是 各人 要 照 佢自个 次序:基督 做 嘗新 果子;後頭,佢 再 來 時候 是 基督 自个 人。 | + | 23 只是 各人 要 照 佢自个 次序:基督 做 上新 果子;後頭,佢 再 來 時候 是 基督 自个 人。 |
24 後頭 是 末日,就是 基督 已經 敗爻 一切 爵位,一切 權柄 搭 勢頭,畀 國家 交代 上帝 就是 父親 時候。 | 24 後頭 是 末日,就是 基督 已經 敗爻 一切 爵位,一切 權柄 搭 勢頭,畀 國家 交代 上帝 就是 父親 時候。 | ||
行 1596: | 行 1596: | ||
57 多謝 上帝,靠 我許 主 耶穌 基督 能彀 得勝。 | 57 多謝 上帝,靠 我許 主 耶穌 基督 能彀 得勝。 | ||
- | 58 所以,我 親愛个 兄弟,爾許 用 立定 主意,𠏕 | + | 58 所以,我 親愛个 兄弟,爾許 用 立定 主意,𠏕 |
===== 1 K. 16. ===== | ===== 1 K. 16. ===== | ||
行 1664: | 行 1664: | ||
> 16 yüong voh keh-yiang-ts nying, teh væn-pah jü-de tso z-kön jü-de lao-loh cü-ts. | > 16 yüong voh keh-yiang-ts nying, teh væn-pah jü-de tso z-kön jü-de lao-loh cü-ts. | ||
- | 15 兄弟,爾許 曉得 士提反 一家 是 亞該亞个 | + | 15 兄弟,爾許 曉得 士提反 一家 是 亞該亞个 |
16 用 服 箇樣子 人,搭 凡百 聚隊 做 事幹 聚隊 勞碌 主子。 | 16 用 服 箇樣子 人,搭 凡百 聚隊 做 事幹 聚隊 勞碌 主子。 |
使徒保羅寫畀哥林多人个第一副書信.1724336731.txt.gz · 上一次變更: 2024/08/22 22:25 由 benojan